“蝙蝠侠”练功借东风

武术流派 2012-09-03
在正热映的《蝙蝠侠前传3》中饰演蝙蝠侠的克里斯蒂安·贝尔用的是源于李小龙截拳道的凯希格斗术。在正热映的《蝙蝠侠前传3》中饰演蝙蝠侠的克里斯蒂安·贝尔用的是源于李小龙截拳道的凯希格斗术。

2000年后的《霹雳娇娃》、《黑客帝国》、《碟中谍》等好莱坞影片中频频出现中国功夫,曾让业内人士认为这是为贴近中国市场而使用的手段,但在某媒体昨日凌晨与美国《功夫》杂志的资深记者克雷格·里德的对话中,这位功夫迷认为,中国功夫是好莱坞大片的“卖座元素”。

中为西用蝙蝠侠的格斗源自李小龙功夫源于李小龙功夫的凯希格斗术远不如咏春拳或少林功夫、太极有名,历史也不过20多年,但是却非常适合“蝙蝠侠”。

在“蝙蝠侠前传”系列电影中,从《侠影迷踪》到《黑暗骑士崛起》,克里斯蒂安·贝尔一直都在使用凯希格斗术。“拍摄《侠影迷踪》之前,我接受了5个月的训练,那段时间我瘦了63磅。”贝尔说,“这是一种更为直观的武术,它非常有效,具有主动性,而这正是蝙蝠侠所需要的。”

为了演蝙蝠侠,贝尔接受了常人难以想象的训练。美国资深影评人杰拉尔德·皮尔里在接受记者采访时表示:“这就是蝙蝠侠令人喜爱的原因,他没有超能力,而是凭借苦练出的强健体魄和精神力量成为英雄。”

历史渊源上世纪70年代后好莱坞掀功夫热汤姆·克鲁斯在《碟中谍》系列中、《诸神之战》中的各位神祗也都用上了凯希格斗术。事实上,中国功夫已经在好莱坞电影中被广泛运用。

1973年,李小龙主演的《龙争虎斗》轰动全球,票房收入达2.3亿美元,入选美国《Total Film》杂志选出的67部“改变世界的电影”。“《龙争虎斗》不但带起了功夫热潮,也让好莱坞意识到这是一个新的电影元素。”从业15年的美国影评人凯莉·佩里说。

李小龙自创的截拳道引入了西洋搏击术,很适合好莱坞电影,而之后的成龙、李连杰连闯好莱坞,使得这股功夫热持续至今。

海外连线中国功夫成“卖座元素”好莱坞大片爱用中国功夫,曾被认为是基于中国市场的一种考虑,但是在美国知名的《功夫》杂志资深记者克雷格·里德看来,这并非主要原因。他研究中国武术已有10年之久,曾多次来到中国。

在记者与里德的对话中,这位功夫迷坦承了自己的看法:“中国功夫是好莱坞大片的卖座元素。”

来源:山东商报

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。