★虚拟访谈
(记者,以下简称“记”;熊猫阿波,以下简称“阿”)
记:为什么导演想拍一部以熊猫为主角的动画电影,是因为好莱坞以前没有拍过熊猫,包括迪斯尼也是如此吗?
阿:导演是一位中国功夫和中国文化的爱好者,他想拍一部中国功夫题材的动画片。那么,只有我了嘛(得意地笑)。这部影片计划在奥运会前夕全球上映,到时候中国是全世界的话题,而熊猫不需要解释就能代表中国。
记:在中国人眼中,熊猫都是憨厚可爱的,可你在电影中却显得很Hip-Hop,我想问的是,你到底代表的是中国的熊猫还是美国的熊猫?
阿:已经不止一个人向我提出这个疑问了,这使我想起当年迪斯尼拍《花木兰》,国人也质疑这是美国人心目中的中国文化,早就变味了。签约时我就考虑过这一点,因为我毕竟是四川熊猫演艺协会的一员,代表着中国的形象。导演打消了我的顾虑,他希望这部电影可以被全世界接受。和所有的好莱坞动画片一样,这部电影有好笑的台词、夸张的动作,但更重要的是有一个很好的中国哲学主题——战胜你自己才能战胜别人。从我个人来说,这部电影的内涵文化既是很中国的,又能被所有人理解,当然制作时是用好莱坞的方式和眼光,但这并不等于导演就把熊猫从中国抢到美国了。
记:我从预告片里看到中国元素用得很多,有些飞舞的镜头甚至有点《卧虎藏龙》的意境。
阿:你说得很对。电影里从人物到道具都经过仔细研究,比如说太极、面馆、庙会,都是很中国的元素。我在片里的五个师兄师姐,分别选取了老虎、螳螂、蛇、鹤、猴子,我个人理解为分别对应工字伏虎拳、螳螂拳、蛇形刁手、鹤拳、猴拳,或者简单称之为形意拳。我知道导演是很认真地研究过中国文化的。
记:他来过中国吗?能否详细说说?
阿(尴尬):他没去过中国,所有关于中国的资料都是,上百度……
记:我被雷到了……换个话题,我看了最新的你和师父用筷子抢肉包的视频花絮,这明显是从成龙喜剧功夫片中现拿的。
阿:BINGO!说到我心坎上了。对,成龙是最主要的,他的功夫充满幽默感,和主题最接近。其实,成龙、李连杰、李小龙的功夫我们都参考了,甚至包括周星驰,比如说有一个我从高处跌落下来,摔得嘴巴都歪掉的镜头,就是从周星驰的电影里找到类似的镜头模仿的。
记:成龙没有生气你们这样抄袭他吗?
阿:事实上,他看得很开心,笑得前仰后合。就像导演所说,《功夫熊猫》是写给中国的情书,我们会让大家尽情快乐。
【性质:好莱坞写给中国的情书】
【主题:战胜自己就能战胜一切】
记:阿波你好,这次汶川地震,你家人还都好吗?
阿:嗯,地震时我正和剧组在戛纳,当时我无法联系上家人和朋友。幸运的是,几天后我在电视上看到了当地工作人员在第一时间妥善安置了他们。为此,我想通过你们报社,向工作人员表示感谢,也向往生者表达哀悼,如果有需要,我愿意去四川灾区当志愿者,或者心理疏导人员,你知道,大家一见到我的可爱模样,心情肯定能好些。
记:谢谢!嗯,我们说点高兴的事情吧,听说《功夫熊猫》在戛纳电影节上出尽风头?
阿(挪动了一下屁股):嘿嘿,是的是的,剧组在红地毯两侧放了几十个巨型的阿波玩偶,我和杰克·布莱克、达斯汀·霍夫曼,以及临产的安吉丽娜·朱莉受到了热烈欢迎,那真是,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,红旗招展,人山……
记(打断):明白了。嗯,我注意到一点,从《怪物史莱克》《马达加斯加》到《功夫熊猫》,梦工厂在主角的设定上,都是一种“笨蛋变英雄”的模式,对此你怎么理解?
阿:你说得没错。在片中,我由一名拉面馆的学徒,变成影片结尾处的武林高手,对于一只又肥又胖且好吃懒做的熊猫来说实在
记:谈谈配音吧,我知道很多大腕都甘当绿叶。
阿:是的。我们的配音阵容强大,我由杰克·布莱克配音,师父则由奥斯卡影帝达斯汀·霍夫曼配音,成龙大哥为猴子配,刘玉玲为蛇配,安吉丽娜·朱莉为母老虎配,而反派“泰龙”,一只威猛的雪豹,则由伊恩·迈克什配音。
记:我听说,导演选杰克·布莱克为你配音,主要原因是你们

个性鲜明 传奇人生—
甄子丹宣传《叶问》
图说李小龙电影之《唐
图说李小龙电影之《精
图说李小龙电影之《猛
多图解说《李小龙传奇
《李小龙传奇》就是一
功夫之王李小龙的四部