阅读内容

老外指鹿为马,错错错……

[日期:2007-03-06] 来源:都市快报  作者:吴玲珑

   张曼玉很瘦,而巩俐是丰腴之美。这两个华语电影圈最具国际知名度的女人,最近居然被英国路透社搞混。这低级错误犯得,跟老美把《无间道》错当成日本电影(应该是香港制造)、把佩内洛普·克鲁兹当成墨西哥女星(应该是西班牙玫瑰)有一拼。
  
  路透社错把曼玉当巩俐
  3月3日巴黎Chloe秋冬发布会,张曼玉和澳洲天后凯莉·米洛同场看秀。第二天路透社发稿,文中竟然把张曼玉错认成巩俐(把Maggie Cheung错写成Gong Li),3分钟后发现错误,路透社紧急发出道歉更正。
  在中国人心目中,张曼玉早已是国际级巨星,可老外看她,还是不够大名鼎鼎。很显然,他们怎么都不可能把妮可·基德曼错当成朱莉娅·罗伯茨。
  张曼玉早已舍弃香港,致力于好莱坞及欧洲发展。她在2004年凭电影《清洁》首夺戛纳电影节最佳女主角,还在2005年获选为“中国电影一百年最喜爱女演员”,可是种种虚衔皆如浮云。获奖时她是全世界焦点所在,转眼间却被错认是中国另一知名女演员巩俐。而货真价实的巩俐,这两天其实身在北京出席全国政协会议。张曼玉风光巴黎秀场的同一天,她冒雨出席全国政协十届五次会议,进入人民大会堂时,吸引了全场目光。
  
  《无间道》竟成日本片
  华人观众对港版《无间道》的钟爱不言自明,但奥斯卡颁发最佳改编剧本时,画外音却将《无间道风云》说成是“改编自日本的电影《无间道》”,这一低级错误立即引起了影迷的强烈不满。香港寰亚公司的负责人朱任之先生表示,寰亚公司致函奥斯卡讨说法目前已经收到对方的回复。奥斯卡主办方在信中承认自己犯了错,并深表遗憾。
  
  克鲁兹竟成墨西哥人
  奥斯卡颁奖礼的低级错误不止《无间道》这一条。当时颁发最佳女主角,获提名的西班牙美女佩内洛普·克鲁兹被篡改国籍,成了墨西哥人。连阿汤哥前女友的国籍都搞错,真不知道给奥斯卡写串词的人是干什么吃的。    本报综合消息
  在第一排看秀的张曼玉


本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:






|
|








精彩推荐